|
Post by account_disabled on Jan 30, 2024 3:21:36 GMT
您需要翻译吗?将您的翻译交给最优秀的人。在本文中,我们重点关注其中一个,来自其他行业,在西班牙、葡萄牙和法国都有业务。我们客户的主要目标是提高其在葡萄牙市场的地位,我们为满足其需求而提供的解决方案是通过我们的自动翻译将其博客从西班牙语翻译为葡萄牙语。 我们的想法并不是提供 100% 专业翻译,因为人工干预会需要更长的翻译时间,但翻译的目标是索引多语言内容,以便尽快在搜索引擎中定位自己,它的内容对用户有用且有价值。 由于我们解决方案的实施,博客被翻译成葡萄牙语,并且以这种语言进行更新,。拥有适当语言的内容将使其能 工作职能电子邮件列表 够实现其目标并逐步改善其 SEO 定位。 翻译博客:我们翻译引擎的质量 ATS(自动翻译服务器)针对的是每周 7 天、每天 24 小时、全天任何时间有翻译需求的公司,即时响应。 总之,它是 AT Language Solutions 的翻译解决方案,用于尽可能简单、快速地翻译网页内容。最终翻译的质量是最佳的,特别是如果有术语表(术语表是包含每种语言专业的特殊性的词典)。 告诉我们您的需求和目标,AT Language Solutions将为您提供最合适的解决方案。不要再等待了!创译、翻译和文案写作 麦当劳创译 在翻译领域,对创译和文案写作专业化的需求越来越大。翻译的最佳定义是忠实于原文、相同的信息和相同的目的。此外,总有一种源语言和另一种所谓的目标语言。但如何区分创译和文案呢? 创译 这是一个有创意部分的翻译,介于翻译和文案之间。营销部门以及传播和广告机构提出这样的要求是很常见的。人们越来越需要将广告活动或营销活动适应其他市场。 在创译过程中,译者拥有比翻译更大的创作自由。重要的是要远离原始文本,目的是生成能够用每个用户的母语激起相同情感反应的内容,这需要充分了解他们的文化
|
|